Tuesday, January 31, 2012

Cuidado nas ruas com os motoristas grosseiros


Se você vier aos Estados Unidos, muito cuidado ao cruzar as ruas a pé. Mesmo se houver semáforo e você tiver o sinal de pedestre para atravessar, pode ser que um motorista grosseiro vire a rua à direita (é permitido aqui virar a direita mesmo com sinal vermelho, se nenhum carro tiver vindo pela esquerda) e passe por cima de você na faixa de pedestres. Pela lei, o pedestre tem a preferência no trânsito quando cruzando na faixa, mas na verdade, muitos motoristas ignoram isso, principalmente nas cidades onde não há um sistema de multas através de câmeras como no Brasil.

Só em Austin, 20 pessoas morreram atropeladas em 2011, algumas delas atropeladas na calçada. Acidentes de trânsito fatais com ciclistas deixam uma média de 6 mortos todos os anos na cidade.

Então se você está acostumado com os motoristas bem educados de alguns países europeus, lembre-se que aqui nos Estados Unidos não dá para confiar neles nem na faixa de pedestres. Cruze a rua, mas sempre de olho nos carros. Espere que eles parem para que você atravesse. Não vale a pena o risco de quebrar uma perna ou ter algum dano mais sério, principalmente quando você está a passeio, se divertindo, num país estrangeiro.

É isso.

Tuesday, January 24, 2012

O que levar dos Estados Unidos para o Brasil


Utensilhos de cozinha difíceis de achar no Brasil ou caros demais no Brasil:

can opener (abridor de latas de torcer);

jar opener (utensilho para retirar o vácuo das jarras de vidro e facilitar a abertura);

silicon mat (folha de silicone para assadeira: com elas você forra a assadeira e pode assar biscoitos e o que mais quiser sem necessidade de untar a assadeira e sem fazer bagunça no forno. A melhor coisa: depois de usar, enxágue com água corrente e está pronto para reutilizar...quantas vezes quiser. Melhor marca: SILPAT (made in France).

lemon squeezer (espremedor de limão);

electric stick mixer/blender (blender de varinha, daqueles portáteis que você pode usar na panela no fogo ou num copo para fazer uma vitamina. São baratos aqui e de qualidade.

Para as meninas: maquiagem, secador, chapinha de cerâmica e produtos afins. Marcas muitas vezes caras no Brasil, são populares aqui e custam muito menos.

Se você mora no sul/sudeste: jogo de lençóis de flanela para o inverno.

Roupas e calçados de marca: com paciência e disposição para andar, você pode encontrar tênis Nike, Adidas e New Balance em preços bem melhores que no Brasil.

Para os meninos: Marcas de cuecas cobiçadas no Brasil como Calvin Klein e 2xist custam geralmente metade do preço do Brasil em qualquer loja. Um amigo meu fez a festa aqui com relógios de pulso. Comprou de vários modelos e cores diferentes.

Perfumes.


Eletrônicos: computadores, laptop, ipad, ipod, celulares desbloqueados.

Se você é rica, linda e famosa (e pode pagar o imposto de importação e frete): máquina de lavar roupa, de lavar louça e secadora de roupas...as daqui são infinitamente superiores às do Brasil (melhores marcas LG, Whirlpool e Samsung).

Saturday, January 14, 2012

Problemas de Língua Inglesa: omitindo a letra t nas palavras


Mais uma diferença entre o falado e o escrito no inglês que aumenta a dificuldade de compreensão para nativos de outras línguas:

nos Estados Unidos tes e des são omitidos regularmente na fala e a maioria dos americanos não tem consciência de que este processo acontece:

por exemplo:

a pronúncia de Are you going to the dentist today? seria algo como:

/are you goin to the denist today/

Who is the candidate that you think will win the primaries?


/hwo is the canidate that.../

O Denist não é partidário de nenhum Dennis e o Canidate não deve ter saído de uma can. Não é incorreto pronunciar o T nesses casos, mas soa mais fluente omití-los.

Vamos nos concentrar no T por enquanto:

Regra: se uma letra N precede a T e a T é seguida de vogal, o som T não é pronunciado:

como em:

Winter - /winer/
Printer - /priner/
Dentist - /denist/
identity - /idenidy/